2016 08 18「莫春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人
,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。」
《論語·先進十一》
語譯:
到了暮春三月,成年的五、六個人,未成年的六、七個人,在沂水旁邊洗澡,
在求雨台上坐着風乾身體。然後一路唱歌,一 路走回家。
註釋:
莫春: 暮春,莫通暮。三四月的意思。
童子: 未成年。
冠者: 成年人 (成年人會載一帽,叫冠) 。
沂: 沂水,山東的一條河。
詠: 唱詠。
舞雩: 舞雩台。
"In this, the last month of spring, with the
dress of the season all
complete, along with five or six young men
who have assumed
who have assumed
the cap, and six or seven boys, I would
wash in the Yi, enjoy the
wash in the Yi, enjoy the
breeze among the rain altars, and return
home singing."
沒有留言:
張貼留言